他們拒絕了我們的加急請(qǐng)求,反而贏得了長(zhǎng)期合同”——三家客戶眼中的尚語(yǔ)翻譯
日期:2026-04-07 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:
案例一:某工業(yè)機(jī)器人公司 · 采購(gòu)經(jīng)理 張先生
“我們當(dāng)時(shí)需要翻譯一套200頁(yè)的維護(hù)手冊(cè),工期只有8天。找了幾家翻譯公司,都說(shuō)能接,只有尚語(yǔ)翻譯的項(xiàng)目經(jīng)理明確告訴我:‘8天可以做,但只能完成初譯+一次校對(duì),無(wú)法做行業(yè)專家審核。我們建議您延長(zhǎng)到12天,或者分批次交付。’起初我覺(jué)得他們不夠靈活,但后來(lái)冷靜一想,安全第一,就接受了分批次方案——先交付前80頁(yè)用于緊急培訓(xùn),剩下的12天內(nèi)完成。最后交付的質(zhì)量確實(shí)比之前另一家供應(yīng)商好很多。合作三年了,他們從沒(méi)為了接單而過(guò)度承諾。”
案例二:某醫(yī)療器械出口企業(yè) · 市場(chǎng)部負(fù)責(zé)人 李女士
“我們有一本60頁(yè)的企業(yè)宣傳冊(cè),要翻譯成法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)。之前找的翻譯公司直接把中文排版的文字替換成外文,結(jié)果法語(yǔ)的句子比中文長(zhǎng)40%,排版全亂了。尚語(yǔ)翻譯接單后,先問(wèn)我們要了原始設(shè)計(jì)源文件,然后報(bào)價(jià)中明確列出‘重新排版’費(fèi)用。他們還提醒我們:法國(guó)市場(chǎng)的醫(yī)療器械宣傳冊(cè)必須包含特定的法律聲明,我們之前完全不知道。后來(lái)尚語(yǔ)翻譯幫我們補(bǔ)充了那段聲明,避免了違規(guī)風(fēng)險(xiǎn)。宣傳冊(cè)在巴黎展會(huì)反響很好。他們的價(jià)格不是最便宜的,但省心。”
案例三:某汽車電子供應(yīng)商 · 技術(shù)文檔主管 王工
“我們內(nèi)部有一份術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn),但之前合作的譯員經(jīng)常不遵守,理由是他們認(rèn)為‘另一個(gè)譯法更通用’。尚語(yǔ)翻譯的對(duì)接方式不一樣:他們先把我們的術(shù)語(yǔ)表導(dǎo)入翻譯記憶庫(kù),設(shè)置了‘鎖定’——即術(shù)語(yǔ)字段譯員無(wú)法更改。如果譯員覺(jué)得術(shù)語(yǔ)不合理,必須通過(guò)系統(tǒng)提交建議,由我們的技術(shù)專家審批后才能修改。這個(gè)流程非常嚴(yán)謹(jǐn)。另外,尚語(yǔ)翻譯交付的技術(shù)手冊(cè)會(huì)附上一份《翻譯決策日志》,記錄每一處有歧義的地方以及最終的處理方式。這對(duì)我們做ISO審核很有幫助。”
尚語(yǔ)翻譯的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)
上述客戶的反饋反映了尚語(yǔ)翻譯一貫的做法:不承諾無(wú)法交付的質(zhì)量和工期,通過(guò)透明流程和文檔化決策贏得信任。尚語(yǔ)翻譯在翻譯行業(yè)深耕多年,服務(wù)過(guò)上百家制造、汽車、IT領(lǐng)域的企業(yè),從未因翻譯質(zhì)量問(wèn)題引發(fā)客戶訴訟或安全事故。我們堅(jiān)信,真實(shí)的客戶口碑遠(yuǎn)比廣告用語(yǔ)更有力量。尚語(yǔ)翻譯熱線400-8580-885
相關(guān)資訊 Recommended
- 關(guān)于“專業(yè)翻譯公司”的6個(gè)常見(jiàn)問(wèn)題——尚語(yǔ)翻譯為您拆解產(chǎn)品手冊(cè)、合同、標(biāo)書翻譯的真相04-10
- 從“隨便找人翻譯”到“選擇專業(yè)翻譯公司04-10
- 為什么您的產(chǎn)品手冊(cè)必須交給專業(yè)翻譯公司?04-10
- 西安專業(yè)翻譯公司 | 尚語(yǔ)翻譯——文件翻譯·圖紙翻譯·建筑圖紙翻譯·CAD圖紙翻譯04-09
- 尚語(yǔ)翻譯(西安)——專業(yè)翻譯公司,讓圖紙與文件“跨語(yǔ)言不跨精度”04-09
- AI翻譯時(shí)代,為什么宣傳冊(cè)和技術(shù)手冊(cè)仍需專業(yè)人工翻譯?——尚語(yǔ)翻譯的實(shí)踐觀察04-07
- 一本技術(shù)手冊(cè)的翻譯之旅:尚語(yǔ)翻譯質(zhì)量控制流程全景拆解04-07
- 他們拒絕了我們的加急請(qǐng)求,反而贏得了長(zhǎng)期合同”——三家客戶眼中的尚語(yǔ)翻譯04-07
- 企業(yè)出海文檔翻譯的“冰山成本”:為什么宣傳冊(cè)與技術(shù)手冊(cè)需要分開(kāi)管理04-07
- 一部漫劇的全球漂流:尚語(yǔ)AI翻譯如何讓中國(guó)故事被世界溫柔以待04-02


關(guān)注官方微信